yǒu yī tiáo lǘ fā xiàn le liè rén shài zài tài yáng xià de shī zǐ pí 。 |
有一条驴发现了猎人晒在太阳下的狮子皮。 |
| An Ass once found a Lion's skin which the hunters had left out in the sun to dry. |
tā bǎ zhè pí pī zài shēn shàng , xiàng zhù de cūn zǐ zǒu qù 。 |
它把这皮披在身上,向住的村子走去。 |
| He put it on and went towards his native village. |
dāng tā jiē jìn cūn kǒu shí , wú lùn shì rén hái shì dòng wù dōu bèi tā xià pǎo le, |
当它接近村口时,无论是人还是动物都被它吓跑了, |
| All fled at his approach, both men and animals, |
lǘ wèi cǐ gǎn dào hěn jiāo ào 。 |
驴为此感到很骄傲。 |
| and he was a proud Ass that day. |
zài dé yì wàng xíng zhī jì , tā dà shēng jiào le chū lái , měi gè rén jiù rèn chū le tā , |
在得意忘形之际,它大声叫了出来,每个人就认出了它, |
| In his delight he lifted up his voice and brayed, but then every one knew him, |
lǘ de zhǔ rén gèng yīn wéi suǒ shòu de jīng xià, |
驴的主人更因为所受的惊吓, |
| and his owner came up |
shàng qián yòng gùn zǐ bǎ tā dú dǎ yī dùn 。 |
上前用棍子把它毒打一顿。 |
| and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused. |
zhī hòu hú lí lái duì tā shuō : “ nǐ yī shuō huà wǒ jiù zhī dào nǐ shì shuí le ” 。 |
之后狐狸来对它说:“你一说话我就知道你是谁了”。 |
| And shortly afterwards a Fox came up to him and said: "Ah, I knew you by your voice." |
gù shì shì shuō : piāo liàng de wài yī kěyǐ bāo zhuāng shǎ guā , dàn chǔn huà zǒng huì lù chū mǎ jiǎo 。 |
故事是说:漂亮的外衣可以包装傻瓜,但蠢话总会露出马脚。 |
| Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool. |
|