yī tiáo shé chū lái xián yóu , zǒu jìn yī gè qiāng xiè de diàn pù , |
一条蛇出来闲游,走进一个枪械的店铺, |
| A Serpent in the course of its wanderings came into an armourer's shop. |
dāng tā huá guò dì miàn shí gǎn dào pí fū bèi yī gè mǎ tí zhǎng cì dào 。 |
当它滑过地面时感到皮肤被一个马蹄掌刺到。 |
| As he glided over the floor he felt his skin pricked by a file lying there. |
zài fèn nù zhī xià tā zhuǎn guò shēn lái zhāng yá xiǎng yǎo nà mǎ tí zhǎng , |
在愤怒之下它转过身来张牙想咬那马蹄掌, |
| In a rage he turned round upon it and tried to dart his fangs into it; |
dàn duì zhe nà hòu zhòng de tiě kuài ér tā yòu wú jì kě shī ,zhǐ hǎo mǎ shàng xiāo qì ér 。 |
但对着那厚重的铁块儿它又无计可施,只好马上消气儿。 |
| but he could do no harm to heavy iron and had soon to give over his wrath. |
gù shì shì shuō : gōng jī wú zhī jué de dōng xī shì tú láo de 。 |
故事是说:攻击无知觉的东西是徒劳的。 |
| It is useless attacking the insensible. |
|