首页Home最新消息News图书室Library电子书下载eBooks Download联络我们Contact

12.燕子和群鸟儿, The Swallow and the Other Birds (Yàn zǐ hé qún niǎo ér)

  • 中文发音(Chinese Sound)
  • 英文发音(English Sound)
  • 电子书下载eBooks Download

12.燕子和群鸟儿 (The Swallow and the Other Birds) iconsound

Yǒu yī cì , nóng fū zài tián lǐ sǎ jiàn má de zhǒng zǐ 。

有一次,农夫在田里撒剑麻的种子。

It happened that a Countryman was sowing some hemp seeds in a field 

yī zhī yàn zǐ hé yī qún què niǎo ér zhèng zài nà lǐ xún zhǎo shí wù 。

一只燕子和一群雀鸟儿正在那里寻找食物。

where a Swallow and some other birds were hopping about picking up their food.

yàn zǐ shuō: “ xiǎo xīn nà nóng fū” 。

燕子说:“小心那农夫”。

"Beware of that man," quoth the Swallow.

qí tā de niǎ ér wèn : “ wèi shén me, tā zài zuò shíme ne ? ” 。

其它的鸟儿问:“为什么,他在做什么呢?”。

"Why, what is he doing?" said the others.  

yàn zǐ shuō:“ tā zài sǎ jiàn má de zhǒng zǐ ,nǐ men yào bǎ měi yī kē zhǒng zǐ diāo zǒu , bù rán huì hòu huǐ de ” 。

燕子说:“他在撒剑麻的种子,你们要把每一颗种子叼走,不然会后悔的”。

"That is hemp seed he is sowing;be careful to pick up every one of the seeds, or else you will repent it."

rán ér , qún niǎo ér bìng méi yǒu jiāng yàn zǐ de huà fàng zài xīn lǐ 。

然而,群鸟儿并没有将燕子的话放在心里。

The birds paid no heed to the Swallow's words,

jiàn jiàn dì jiàn má zhǎng dà , bèi zuò chéng shéng zǐ ,

渐渐地剑麻长大,被做成绳子,

and by and by the hemp grew up and was made into cord, 

shéng zǐ yòu bèi biān zhī chéng wǎng 。 

绳子又被编织成网。

and of the cords nets were made,

bù tīng yàn zǐ huà de què niǎo ér bèi kùn zài jiàn má zuò de wǎng lǐ 。

不听燕子话的雀鸟儿被困在剑麻做的网里。

and many a bird that had despised the Swallow's advice was caught in nets made out of that very hemp.

yàn zǐ tàn xī : “ wǒ bù shì zǎo gào sù guò nǐ men le mɑ?

燕子叹息:“我不是早告诉过你们了吗?

"What did I tell you?" said the Swallow.

xié è de zhǒng zǐ , rú guǒ bù jí shí chú diào ,rèn qí shēng zhǎng jiāng hòu huàn wú qióng 。 ” 

任其生长将后患无穷。”邪恶的种子,如果不及时除掉,任其生长将后患无穷。”

Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin.
1.The Cock and the Pearl (公鸡和珍珠)

12.The Swallow and the Other Birds (燕子和群鸟儿) iconsound

It happened that a Countryman was sowing some hemp seeds in a field 

Yǒu yī cì , nóng fū zài tián lǐ sǎ jiàn má de zhǒng zǐ 。

有一次,农夫在田里撒剑麻的种子。

where a Swallow and some other birds were hopping about picking up their food.

yī zhī yàn zǐ hé yī qún què niǎo ér zhèng zài nà lǐ xún zhǎo shí wù 。

一只燕子和一群雀鸟儿正在那里寻找食物。

"Beware of that man," quoth the Swallow.

yàn zǐ shuō: “ xiǎo xīn nà nóng fū” 。

燕子说:“小心那农夫”。

"Why, what is he doing?" said the others.  

qí tā de niǎ ér wèn : “ wèi shén me, tā zài zuò shíme ne ? ” 。

其它的鸟儿问:“为什么,他在做什么呢?”。

"That is hemp seed he is sowing;be careful to pick up every one of the seeds, or else you will repent it."

yàn zǐ shuō:“ tā zài sǎ jiàn má de zhǒng zǐ ,nǐ men yào bǎ měi yī kē zhǒng zǐ diāo zǒu , bù rán huì hòu huǐ de ” 。

燕子说:“他在撒剑麻的种子,你们要把每一颗种子叼走,不然会后悔的”。

The birds paid no heed to the Swallow's words,

rán ér , qún niǎo ér bìng méi yǒu jiāng yàn zǐ de huà fàng zài xīn lǐ 。

然而,群鸟儿并没有将燕子的话放在心里。

and by and by the hemp grew up and was made into cord, 

jiàn jiàn dì jiàn má zhǎng dà , bèi zuò chéng shéng zǐ ,

渐渐地剑麻长大,被做成绳子,

and of the cords nets were made,

shéng zǐ yòu bèi biān zhī chéng wǎng 。 

绳子又被编织成网。

and many a bird that had despised the Swallow's advice was caught in nets made out of that very hemp.

bù tīng yàn zǐ huà de què niǎo ér bèi kùn zài jiàn má zuò de wǎng lǐ 。

不听燕子话的雀鸟儿被困在剑麻做的网里。

"What did I tell you?" said the Swallow.

yàn zǐ tàn xī : “ wǒ bù shì zǎo gào sù guò nǐ men le mɑ?

燕子叹息:“我不是早告诉过你们了吗?

Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin.

xié è de zhǒng zǐ , rú guǒ bù jí shí chú diào ,rèn qí shēng zhǎng jiāng hòu huàn wú qióng 。 ” 

任其生长将后患无穷。”邪恶的种子,如果不及时除掉,任其生长将后患无穷。”
1.The Cock and the Pearl (公鸡和珍珠)