yǒu yī cì , yī tóu shī zǐ zhèng zài shuì jiào de shí hòu ,yǒu zhī lǎo shǔ zài tā zhōu wéi pǎo lái pǎo qù 。 |
有一次,一头狮子正在睡觉的时候,有只老鼠在它周围跑来跑去。 |
| Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; |
hěn kuài , shī zǐ jiù bèi chǎo xǐng le , |
很快,狮子就被吵醒了, |
| this soon wakened the Lion, |
tā yòng dà zhuǎ ér zǐ dǎi zhù le lǎo shǔ , |
它用大爪儿子逮住了老鼠, |
| who placed his huge paw upon him, |
zhāng dà zuǐ bɑ yào bǎ tā tūn xià qù 。 |
张大嘴巴要把它吞下去 。 |
| and opened his big jaws to swallow him. |
lǎo shǔ kū zhuó zhe qǐng qiú shuō: “ ò、 duì bù qǐ ! |
老鼠哭着请求说:“哦,对不起! |
| "Pardon, O King," cried the little Mouse: |
guó wáng, qǐng yuán liàng wǒ zhè cì bɑ , wǒ jiāng yǒng yuǎn gǎn ēn bù jìn , |
国王,请原谅我这次吧,我将永远感恩不尽, |
| "Pardon, O King," cried the little Mouse: |
shuō bù zhǔn yě xǔ yǒu yī tiān wǒ néng bāng nǐ yī gè máng 。” |
说不准也许有一天我能帮你一个忙。” |
| who knows but what I may be able to do you a turn some of these days?" |
suī rán shī zǐ jué de lǎo shǔ yě néng bāng zhù tā de zhè gè shuōfǎ hěn kě xiào , |
虽然狮子觉得老鼠也能帮助它的这个说法很可笑, |
| The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, |
dàn tā hái shì sōng kāi le zhuǎ ér zǐ bǎ lǎo shǔ fàng zǒu le 。 |
但它还是松开了爪儿子把老鼠放走了。 |
| that he lifted up his paw and let him go. |
hòu lái , shī zǐ diào jìn le xiàn jǐng , |
后来,狮子掉进了陷阱, |
| Some time after the Lion was caught in a trap, |
liè rén men bǎ tā huó zhuō qǐ lái yào sòng gěi guó wáng 。 |
猎人们把它活捉起来要送给国王。 |
| and the hunters who desired to carry him alive to the King, |
yīn cǐ xiān bǎ tā bǎng zài shù shàng ,hǎo qù zhǎo mǎ chē lái yùn sòng tā 。 |
因此先把它绑在树上,好去找马车来运送它。 |
| tied him to a tree while they went in search of a waggon to carry him on. |
zhèng zài zhè shí , xiǎo lǎo shǔ ǒu rán jīng guò , |
正在这时,小老鼠偶然经过, |
| Just then the little Mouse happened to pass by, |
kàn dào xiàn zài kùn jìng zhōng bēi shāng de shī zǐ , |
看到陷在困境中悲伤的狮子, |
| and seeing the sad plight in which the Lion was, |
jiù zǒu shàng qián qù yǎo duàn kǔn bǎng shòu zhōng zhī wáng de shéng suǒ 。 |
就走上前去咬断捆绑兽中之王的绳索 。 |
| went up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. |
xiǎo lǎo shǔ shuō : “ wǒ shuō de duì mǎ ? ” 。 |
小老鼠说:“我说的对吗?”。 |
| "Was I not right?"said the little Mouse. |
gù shì shì shuō : xiǎo péng yǒu yě néng bāng zhù dà péng yǒu 。 |
故事是说:小朋友也能帮助大朋友。 |
| Little friends may prove great friends. |
|